Sélection du pays et de la langue
Votre pays : France
Votre langue : French
Voulez-vous passer à votre version nationale ?

Sur le site web de votre région, vous trouverez des informations sur les prix, les offres et les événements qui vous intéressent.

Protection du moteur

La majorité des moteurs à rotor extérieur ZIEHL-ABEGG sont équipés de série d'interrupteurs thermostatiques "TB". Les interrupteurs de protection du moteur disponibles dans le commerce ou les déclencheurs bimétalliques dans la ligne d'alimentation du moteur fonctionnent sur la base du courant ou de la température et n'offrent donc qu'une protection incomplète. Les ventilateurs peuvent être protégés de manière fiable avec les dispositifs de protection des moteurs ZIEHL-ABEGG. C'est notamment le cas lorsqu'ils sont commandés en vitesse par la tension ou qu'ils fonctionnent avec une fréquence de commutation élevée. En outre, ils empêchent un redémarrage automatique après refroidissement en cas de défaut. Il est également possible de protéger plusieurs moteurs au moyen d'un seul dispositif de protection.

Regeltechnik Lufttechnik Motorschutzgerät Modul Frontansicht
Protection de moteur
Regeltechnik Lufttechnik Motorschutz vier Bauteile Frontansicht
Protection de moteur
Regeltechnik Lufttechnik Motorschutz Modul Gehäuse mit rotem und schwarzem Knopf Frontansicht
Protection de moteur

Spécification produit :

La plupart des moteurs à rotor externe ZIEHL-ABEGG sont équipés d’interrupteurs thermostatiques (TB). Les moteurs à rotor externe à protection antidéflagrante renferment des sondes de température (TP). Un capteur de température (TP) ou une thermistance PTC sont également intégrés aux moteurs conformes à la norme CEI.
Pour protéger et surveiller ces moteurs, ZIEHL-ABEGG fournit des produits qui permettent analyser les signaux du thermocontact et du capteur de température.

Caractéristiques et particularités :

  • Les appareils de protection du moteur 3~ pour superviser les interrupteurs thermostatiques (TB) intégrés procurent non seulement une protection thermique intégrale, mais permettent également de distribuer le débit sur les ventilateurs de façon simple. Le raccordement de plusieurs ventilateurs à un appareil de protection du moteur 3~ est possible et un déclencheur de surintensité intégré permet en outre de protéger la ligne (fonction de fusible).
  • Les appareils de protection du moteur 1~ supervisent un moteur raccordé chacun (interrupteur thermostatique TP). L'appareil de supervision de la sonde de température (TP) permet également de protéger les moteurs à protection Ex. (unité de déclenchement de la thermistance PTC).

Version :

Fonctions :

  • Dispositifs de protection du moteur 3~ : Fonction de commutation manuelle, protection intégrale du moteur, distribution du courant, déclencheur de surintensité pour la protection de ligne
  • Dispositifs de protection du moteur 1~ : Fonction de commutation manuelle, protection intégrale du moteur
  • Moniteur de surveillance pour sonde de température (TP) également pour la surveillance des moteurs à protection Ex. Sortie relais pour la commande de la coupure d’un moteur (unité de déclenchement de la thermistance PTC).

 

Actuellement 10 des modèles 10 sont affichés.
Filtres
Réinitialiser les filtres
Motor protection unit for 1~motors with thermostats S-ET10E

S-ET10E
Article No: 382026

Motor protection unit for 1~motors with thermostats S-ET10

S-ET10
Article No: 382027

Motor protection unit with internal line protection S-DT25E

S-DT25E
Article No: 382030

Motor protection unit with internal line protection S-DT25

S-DT25
Article No: 382031

Auxiliary contact (1 break contact / 1 make contact) ZB

ZB
Article No: 382032

Zrep

Zrep
Article No: 382034

Releasing unit for motors U-EK230E

U-EK230E
Article No: 382008

Motor protection unit with internal line protection S-DT16E

S-DT16E
Article No: 382028

Motor protection unit with internal line protection S-DT16

S-DT16
Article No: 382029

Auxiliary contact (2 make contacts) ZK

ZK
Article No: 382033